Uruguay entre los 50 países firmantes
Tratado internacional: discapacitados visuales tendrán excepciones en derechos de autor
Fuente: Presidencia
El director de la Biblioteca Nacional,
Carlos Liscano, representó a Uruguay en la Conferencia Mundial en
Marrakech, donde 50 países firmaron el Tratado sobre Discapacidad y
Acceso a la Cultura, que genera excepciones en los derechos de autor
para personas ciegas, con baja visión o con dificultades para la
lectura. Se trata de un “tratado a favor de los derechos humanos” de
estas personas, dijo Liscano.
El pasado viernes 28 de
junio, el director de la Biblioteca Nacional, Carlos Liscano, representó a
Uruguay —en su calidad de presidente del Consejo de Derechos de Autor de
nuestro país— en la Conferencia Diplomática realizada en Marrakech, Marruecos,
organizada por la Organización Mundial de Propiedad Intelectual (OMPI).
En la ocasión, 50 países
firmaron el Tratado sobre Discapacidad y Acceso a la Cultura que busca
facilitar el acercamiento de las personas ciegas, con discapacidad visual o con
otras dificultades a la producción mundial de impresos, según lo explicado por
Liscano en diálogo con la Secretaría de Comunicación.
"Se trata de una histórica
demanda de la Unión Mundial de Ciegos que respaldó, desde 2009, el Grupo de
Países Latinoamericanos y del Caribe (GRULAC), a la par del continente
africano",
recordó Liscano.
El director de la
Biblioteca Nacional destacó que el acuerdo permitirá que los más de 300
millones de discapacitados visuales de todo el mundo puedan llegar a obras en
formatos accesibles, por lo que constituye un “tratado a favor de los derechos
humanos de las personas ciegas, con baja visión y con dificultades para la
lectura”, así como “una herramienta poderosa para la educación, el entretenimiento
y la formación de la gente con estas dificultades”, enfatizó.
Conforme a lo establecido
en el Tratado, “prácticamente se eliminan los derechos de autor de las
versiones digitales producidas en cada país; se puede importar libros digitales
sin pagar y hacer traducciones sin pagar derechos
de autor”, detalló el jerarca.
Liscano aseveró que, a
continuación, el parlamento uruguayo deberá aprobar, reglamentar y poner en
práctica este tratado en nuestro país. Asimismo, el Estado —y, en particular,
el Consejo de Derechos de Autor—, deberá desarrollar los mecanismos para
“generar esa sensibilidad que todavía no existe” en los gobiernos, las instituciones
públicas, las universidades, entre otros organismos que, a raíz del Tratado,
están obligados a poner a disposición de estas personas las versiones digitales
de las producciones.
No hay comentarios:
Publicar un comentario