Buscar este blog

jueves, 22 de agosto de 2013

Test uruguayo detecta sexo del bebé al confirmarse embarazo

Examen genético lo determina con una muestra de sangre


Un grupo de especialistas uruguayos diseñó un test que detecta el sexo del bebé a partir de la séptima semana de gestación; el embarazo puede confirmarse a partir de la cuarta semana. En un mes, 60 mujeres ya se realizaron el examen.
El test analiza el ADN del bebé y busca si está presente el cromosoma Y (solo los varones). D. Borrelli
Leticia Costa Delgado
 
Cuando una mujer se entera de que quedó embarazada lo primero que siente es el impacto de la noticia en sí, pero a medida que el embarazo avanza, en la mayoría de los casos, crece la ansiedad por saber el sexo del bebé.
"Y los padres también están ansiosos", asegura Fabricio Sarlos, gerente operativo de ATGen, empresa creada por profesionales de la Facultad de Ciencias que hoy es propiedad del Laboratorio Celsius.
"A mí me pasó con mi hija: estaba pendiente pero hasta que no supe si era nena o varón para mí era una entidad que no tenía nombre. Recién cuando lo supe me formé algo en mi imaginación" y el vínculo fue diferente, rememora.
Con base en su experiencia y en técnicas para analizar el ADN de bebés a partir de la sangre de las mamás, Sarlos y su equipo crearon un test que permite detectar el sexo del bebé a partir de la séptima semana de gestación (el embarazo puede confirmarse desde la cuarta o quinta semana).
Normalmente, desde la semana 11, las mujeres se realizan la translucencia nucal, examen que mide el engrosamiento de la parte posterior del cuello del feto para evaluar riesgos de síndrome de Down.
En esa instancia algunos técnicos arriesgan una respuesta en cuanto al sexo del bebé, pero no siempre aciertan. De hecho, en un relevamiento realizado por ATGen 63% de quienes arriesgaron una respuesta se equivocaron. Le dijeron a la madre que el bebé era varón (o nena), pero en realidad no lo era.
Según Sarlos, el Test Nena o Varón es capaz de detectar cuál es el sexo con un 99% de eficacia. ¿Por qué puede errar? Por un embarazo que comience como múltiple, con una nena y un varón, y que el feto varón muera en el transcurso del embarazo.
Otra causa de error puede ser que la madre haya recibido una transfusión sanguínea o un trasplante de un hombre, y un tercer factor que arroje resultados equivocados podría ser que el embarazo sea menor a las siete semanas.

Cómo lo hacen.

Lo que detecta el test es material genético del bebé que circula en la sangre de la mujer embarazada. Desde hace unos 15 años se sabe que en la propia sangre de la madre está presente el ADN del hijo que concibió.
"El test se basa en la detección de ADN fetal circulante en el plasma de la madre", indica Andrés Abin, doctor en Química y gerente de Investigación y Desarrollo de ATGen. Lo que se detecta es "una fracción de ADN que contiene información proveniente de un cromosoma Y", agrega.
Cada ser humano tiene 23 pares de cromosomas. El par 23 determina el sexo de la persona. Si ese par está compuesto por un cromosoma X y otro Y nace varón y si, en cambio, está compuesto por dos XX nace una mujer.
Lo que el examen hace es detectar la presencia del cromosoma Y en el ADN del bebé. "Las técnicas de biología molecular lo que permiten es amplificar la región de ADN que puede contener información de un cromosoma Y, para luego, a través de una señal de fluorescencia, saber si está o no". Si está, el bebé es un niño y si no está es una niña.

Nacional.

La técnica existe desde hace unos años fuera del país. En la región, la ofrece un hospital de San Pablo. Según Sarlos y Abin no se ha ofrecido en Uruguay, al menos no como algo a realizarse dentro de fronteras. En alguna oportunidad, contó Sarlos, hubo laboratorios que lo ofrecían pero enviaban las muestras para analizar al exterior, lo cual aumentaba los costos y el tiempo de espera para recibir los resultados.
En Uruguay sí existen empresas que ofrecen análisis de enfermedades o anomalías genéticas (el Centro de Diagnóstico Prenatal, por ejemplo) y también se valen de la sangre materna. Del mismo modo, lo realizan en las primeras semanas del embarazo pero el análisis del ADN se hace en países como Estados Unidos.
En el caso del test Nena o Varón las muestras son tomadas en la Clínica Suiza Americana (Montevideo) y luego analizadas en ATGen, con sede en el Prado y próximamente en el LATU.
El examen tiene un costo de 2.151 pesos y los resultados se otorgan en un máximo de cuatro días. Las parejas obtienen un usuario para monitorearlos en una web (nenaovaron.com.uy).
Para Sarlos uno de los puntos más fuertes es que permite llamar al bebé por su nombre aunque falte mucho para que nazca. En un mes ya fueron 60 las mujeres que se lo realizaron.

LO MÁS DESTACADO

Una respuesta a la ansiedad

Saberlo lo antes posible, eso es lo que promete el Test Nena o Varón, un desarrollo de profesionales uruguayos que detecta el sexo del bebé cuando solo han pasado siete semanas de gestación (el embarazo se confirma aproximadamente desde la semana 4).

Cómo es que funciona

Lo que hace es identificar y analizar el ADN del feto que está presente en la sangre de la madre. Mediante una muestra como la que se toma en cualquier análisis, los uruguayos logran separar el ADN de la madre del del feto y, haciendo foco aun más en profundidad, examinan una región precisa en la que puede o no estar presente el cromosoma Y, ese que cuando el hombre lo trasmite hace que su bebé también sea varón. Si el cromosoma no está, el bebé es una nena.

Dónde es que se realiza

Las muestras se toman en la Clínica Suizo Americana por un costo de 2.151 pesos y con una demora de unos cuatro días. Según sus autores, tiene un grado de precisión del 99% y no hay otro laboratorio que lo realice en Uruguay de forma tan temprana.

Se acabó lo que se daba: vuelven los días muy fríos

CLIMA


Desde la noche de este jueves y hasta el martes 27 inclusive, las temperaturas mínimas llegarán a 0º, con sensaciones térmicas inferiores.

Pronóstico de Diego Vázquez Melo:

Es altamente probable que entre la noche del jueves 22 y la mañana del martes 27 de agosto, incluido, principalmente al sur del río Negro, y con énfasis en áreas costeras, se verifiquen muy bajas, persistentes y peligrosas sensaciones térmicas.
En el período antes indicado y, particularmente en Montevideo, las sensaciones térmicas previstas oscilarían entre 0ºC (cero grado) durante la noches y madrugadas y los 7ºC durante las tardes, con alto riesgo de hipotermia, crisis respiratorias y/o circulatorias para las personas expuestas a la intemperie durante períodos prolongados. Se recomienda seguir de cerca los acontecimientos y adoptar las precauciones del caso.

JUEVES 22 DE AGOSTO: “Jornada invernal, muy ventosa, mejorando por el suroeste”. Jornada fresca en el norte y fría a muy fría en el sur del país. Persistirán tormentas dispersas (alguna puntualmente fuerte) y precipitaciones moderadas y abundantes, principalmente en el norte, noreste y este del territorio nacional. Durante la noche, por el suroeste, habrían de mejorar las condiciones meteorológicas, con gradual disminución de humedad y nubosidad. Los vientos predominarán del Suroeste, moderados y algo fuertes, intensificándose durante la tarde/noche a fuertes, con rachas muy fuertes, generando muy bajas sensaciones térmicas. Artigas: mínima 14°C/máxima 16°C; Montevideo: mínima 8°C/máxima 12°C.

VIERNES 23 DE AGOSTO: “Jornada invernal; libre de precipitaciones”. Madrugada gélida y muy húmeda, con intensas heladas agrometeorológicas de radiación. Tarde fría en el norte y muy fría en el sur del país, moderadamente húmeda, con nubosidad variable, pero libre de precipitaciones. Los vientos rotarán del Suroeste al Sureste, algo fuertes, con rachas fuertes, amainando a moderados durante la noche. Artigas: mínima 2°C/máxima 13°C; Montevideo: mínima 4°C/máxima 10°C.

SÁBADO 24 DE AGOSTO: “Jornada invernal; chaparrones costeros durante la noche”. Madrugada gélida y muy húmeda, con intensas heladas agrometeorológicas de radiación. Tarde fría, moderadamente húmeda, con nubosidad creciente. Durante la noche, se prevén chaparrones de “frío” (de lluvia y/o aguanieve), escasos y aislados, principalmente en áreas costeras del sureste del país. Los vientos persistirán del Sureste, moderados y algo fuertes, generando muy bajas y peligrosas sensaciones térmicas, principalmente en áreas costeras. Artigas: mínima 4°C/máxima 11°C; Montevideo: mínima 3°C/máxima 10°C.

DOMINGO 25 DE AGOSTO: “Jornada invernal; chaparrones costeros”. Madrugada gélida y muy húmeda, con intensas heladas agrometeorológicas de radiación. Tarde fría, moderadamente húmeda, con nubosidad variable al norte del Río Negro y abundante al sur del mismo. Se prevén chaparrones de “frío” (de lluvia y/o aguanieve), escasos y aislados, principalmente en áreas costeras del sur y sureste del país. Los vientos rotarán del Sureste al Suroeste, algo fuertes, generando muy bajas y peligrosas sensaciones térmicas. Artigas: mínima 3°C/máxima 12°C; Montevideo: mínima 4°C/máxima 10°C.

Institución de Derechos Humanos da razón a deudores en UR del BHU


La Institución Nacional de Derechos Humanos (INDDHH) se pronunció a favor de los ahorristas del Banco Hipotecario (BHU) que tienen sus deudas nominadas en Unidades Reajustables (UR) y piden pasar a Unidades Indexadas (UI).


Por: Ricardo Leiva

180.com
 
Nueva fachada del BHU, sucursal en la ciudad de Melo
Nueva fachada del BHU, sucursal en la ciudad de Melo
Según la INDDHH en la recomendación enviada a la presidenta del BHU, contadora Ana Salveraglio, el banco debería propiciar “mecanismos que permitan la revisión de los contratos objetos de reclamo, de manera de restablecer la ecuación económica de los mismos. Evitando así un enriquecimiento injusto del acreedor y una pérdida en la equidad de la prestación para obtención de vivienda casa-habitación”.
Gustavo Firpo, docente de matemática y uno de los integrantes del grupo de ahorristas nucleado en el grupo de facebook “deudores del BHU por pasaje de UR a UI” dijo a No Toquen Nada (Océano FM) que en 8 años unas 25 mil familias deudoras en UR aportaron a las arcas del BHU 315 millones de dólares adicionales respecto a lo que hubieran pagado si sus deudas estuvieran en UI. En el mismo tiempo, el Estado uruguayo capitalizó al BHU con 200 millones de dólares.
Este grupo de deudores comenzó juntarse hace poco más de un año y empezó a dialogar con el sistema político para buscar una solución. La diferencia entre la UI y la UR es que la UI ajusta por inflación, mientras que la UR ajusta por el crecimiento medio de salarios medido por el INE que, en los últimos 8 años acumula un crecimiento que está 40% por encima de la inflación.
Eso es lo que ha crecido la cuota y la deuda pendiente de este grupo de deudores.
Firpo agregó que, según las investigaciones que ha hecho el grupo, esta es una situación que no tiene antecedentes en otros países del mundo.
Los integrantes de este grupo de deudores se han reunido con legisladores de todos los partidos y sectores. Según Firpo, en estas reuniones, a nivel legislativo, hay una situación de comprensión mayoritaria entre diputados y sendores de todos los partidos y todos los sectores. Sin embargo, no es lo mismo en el Poder Ejecutivo. Los deudores se han chocado con la negativa a sus planteaos en el Banco Hipotecario y a los dos ministerios directamente involucrados, el de Vivienda y el de Economía.
La recomendación número 103 de la INDDHH fechada el 12 de agosto se pronuncia en favor de la postura de los deudores en UR. El texto de 8 carillas al que accedió 180 expone los argumentos de los deudores, el Banco Central (BCU) y el BHU y toma posición. En uno de sus argumentos centrales plantea que existe “debate doctrinario en la órbita del derecho civil” respecto a la primacía del “principio de seguridad jurídica” y el “principio de justicia” a la hora de contemplar posibilidad de modificación de contratos ante situaciones imprevistas como la que plantean los deudores en UR. Para ello se basa en los incisos primero y segundo del artículo 1291 del Código Civil.
Según la INDDHH la “ponderación del principio de justicia (pro persona) conduce a defender la vigencia de la teoría de la imprevisión y el derecho del deudor a defenderse de aquellos hechos irresistibles e imprevisibles que pudieran provocar su ruina”.
La recomendación -que no es vinculante- agrega que en “un contrato conmutativo la consecuencias propias de su naturaleza se concentran en su cumplimiento, de manera que asegure la equivalencia de las prestaciones. Dicha equivalencia, en este caso, parece haber sido alterada por un hecho imprevisto, externo, ajeno a las partes (variación excesiva del valor de la Unidad Reajustable con relación al valor de la vivienda). La jurisprudencia nacional en contadas ocasiones ha admitido la aplicación de la teoría de la imprevisión”.
Para la INDDHH en esta situación “en la que el daño producido es tan gravoso y alcanza a un elevado número de damnificados” el Estado puede intervenir. “Especialmente por tratarse de préstamos provinientes de una entidad estatal con un fin social que tuvo por objeto el acceso y la protección de la vivienda. Bajo esta interpretación, el principio del enriquecimiento injusto y el principio de igualdad ante las cargas públicas están implícitamente contenidas en el artículo 72 de la Constitución”.

"Saramago nunca se miró a sí mismo sino en función de los otros"

Un libro y un filme retratan a un José Saramago distinto


Pilar del Río, sevillana, periodista, viuda de José Saramago y presidenta de la Fundación Saramago, visita Uruguay en estos días, entre otros motivos para presentar el libro "José y Pilar" y la película homónima. En entrevista con El País habló de su vida junto al Premio Nobel portugués.
Un amor entre palabras. Pilar del Río y José Saramago. Foto: Archivo El País.
Carlos Reyes
Son muchas las actividades que Pilar del Río tiene agendadas para esta semana corta que estará en Uruguay: hoy a las 17:30 horas en la Facultad de Humanidades (Av. Uruguay y Magallanes) dará una charla sobre el proceso creativo de Saramago, en la que participa también Raquel Joao Carinhas, docente de literatura portuguesa de la Universidad de la República. Dos horas más tarde, en la sede del Frente Amplio (Colonia casi Ejido) hablará sobre los cruces entre política y cultura, con la participación de Mónica Xavier y Gerardo Caetano.
Luego, el sábado a las 17:30 horas estará presente en Cine Pocitos (Chucarro 1036), en una mesa redonda junto a Mario Delgado Aparaín y Miguel Gonçalves Mendes, director de la película y autor del libro. Después será exhibida la película, con entrada libre, igual que el resto de estas actividades. Otro renglón destacado de su agenda tuvo lugar ayer al final de la tarde, cuando en el Palacio Municipal fue declarada Visitante Ilustre de Montevideo.
Todas estas actividades prometen ser de interés, dado que Del Río es una persona de opiniones firmes. "Cada vez que alguien pretende utilizar los símbolos de un país o cada vez que alguien esgrime una bandera, incluso en los partidos de fútbol, me repugna", afirma la periodista española en el libro José y Pilar. También traductora de la obra de Saramago, su vida arrancó en 1950, en un hogar con 14 hermanos y un padre franquista. "Lamentablemente, en el 68 no sabía que estaba pasando algo importante. Me enteré de los sucesos de París años después", cuenta en el mismo libro. Pero mejor será dejar que ella hable por sí misma, de su vida con Saramago y del gran legado del magnífico novelista.
-¿Cómo ve el nexo de Saramago con América Latina?
-Muy fuertes. Saramago siempre decía que nosotros nos hacemos a nosotros mismos, por los caminos que vamos tomando. Y él también de alguna manera eligió este continente. Era el lugar donde más venía, el que más le hacía reflexionar, el que más sentimientos le provocaba. Y fue su último viaje.
-Sobre la película "José y Pilar", ¿siente que trasciende el género documental?
-La veo como una parte importantísima de la vida de Saramago: él viene aquí, a Argentina, se le desata una neumonía, y vuelve a Madrid muy mal, a punto de morirse. Y la película cuenta el arranque de El viaje del elefante, pero no hay entrevistas, es como una ficción, donde un autor decide que va a escribir un libro (pasan una serie de cosas, entre otras se pone a morir), y salva la vida, quizá porque tenía un libro por medio. Termina el libro, siguen pasando cosas, y cumple la promesa de venir a presentarlo a Brasil. Y vuelve a cruzar el océano. Entonces es una película, no un documental (cuando fue a los Oscar no fue como documental), y se ve como una ficción de la lucha de un hombre que no quiere morir, porque tiene cosas que hacer.
-Y el libro ¿qué distancia tiene de la película?
-Su autor, Miguel Gonçalves Mendes, hizo una serie de entrevistas, que luego no aparecen en la película, porque ésta no es un señor y una señora hablando sentados. Esas entrevistas, que le habían servido de documentación, decidió editar como libro. Y creo que acertó. Porque ahí hay muchísimo de Saramago, para entenderlo. Es verdad que la obra no necesita ser explicada, pero a su vez, si un autor habla de por qué escribió un libro, lo ilumina. Y en este libro hay mucho de eso, todo en un lenguaje muy cercano. Saramago en zapatillas.
-¿Qué le pedía Saramago cuando usted traducía sus obras?
-Saramago decía que las literaturas nacionales las hacen los escritores, y la literatura universal, los traductores. Esa frase es como un homenaje que Saramago hacía a los traductores, pero también una enorme responsabilidad. A mí, por estar tan cerca de él (y por ser dos idiomas tan cercanos), a veces me discutía determinadas soluciones de frases, o de problemas. Porque mi tendencia era parecerme lo más posible al portugués: pero luego me daba cuenta que no, que tenía que serle fiel al español. Siendo fiel al autor, tenía que hacer que sonara en un español armonioso. Entonces, sobre todo al principio, discutíamos por alguna palabra o frase, hasta que llegó un momento en que le dije: `cuando tenga un problema lo voy a consultar con un profesor, nunca contigo, porque a mí no me tratas como al resto de los traductores`. A mí me discutía, y yo no estaba en pie de igualdad para discutirle. Entonces él decía, `es que a tu idioma le faltan palabras`. Y yo le decía, `ahora llamo al presidente de la Real Academia Española y discutes con él`.
-¿Como era un día corriente en Lanzarote?
-La vida en Lanzarote era de lo más normal: por la mañana él respondía cartas, escribía artículos, y normalmente dedicaba las tardes a la producción literaria: nunca escribía más de dos páginas, paseaba por el jardín con los perros. Cuidaba la tierra: una vida de lo más plácida, privilegiada, porque el privilegio no era tener yate ni cuadros estupendos, sino tener el afecto, recibir a los amigos, sentarse en la mesa de la cocina y tomar una sopa caliente todos los días. En nuestra casa no existía el lujo, pero existía la complicidad. Y mucho cariño, y la amistad: una casa siempre llena de gente. Y ahora está abierta a la visita pública.
-¿Qué destacaría de la personalidad de Saramago?
-Que era una persona muy honesta. Él era genial escribiendo, eso ya todos lo sabemos, pero a él le empujaba a hacer ese trabajo, un sentido ético de la existencia, y una honestidad que le mantenía en pie. Nunca he conocido una persona más honesta, cuando escribía y en toda otra situación. Nunca se miró a sí mismo sino en función de los otros. Y tenía una compasión inconmensurable, cosa que la Academia sueca destacó en la entrega del Nobel.
-¿Cómo fueron sus últimos días junto a Saramago?
-Tranquilos, afables. Sin inquietud, ni ansiedad, ni temor. José Saramago simplemente se apagó, y punto. Alguien escribió que los hombres como Saramago no se mueren, se siembran. Y yo creo que él dejó de existir de una manera, y existe de otra, porque se sembró. Hoy él es para mí el motivo central de que cada día arranque una jornada que va a ser muy larga. Pero sin ningún culto a la personalidad, cosa que él detestaba y yo también. Hay cantidad de profesores de literatura que dedican su vida a un autor, que no han conocido. Yo lo he conocido, y hoy no encuentro ninguna ocupación que pueda ser más interesante y más útil para el mundo, que seguir manteniendo el legado de Saramago.

Los tres frentes de un enorme legado

Presidenta de la Fundación Saramago, Pilar del Río explicó los cometidos de la misma: "La fundación tiene como objetivo recuperar determinados autores (no sólo de la literatura portuguesa), sobre todo esos que van entrando en zona de sombra, porque no son comerciales. Tratamos de hacer cursos, fomentamos ediciones, de autores y obras que no están en la moda. Más allá de ese aporte cultural, en el plano de los derechos humanos, la convicción que, como dijo Saramago en el discurso del Nobel, es un deber observar y exigir que se cumplan. Y desde ese aspecto intervenimos en todos los foros, junto a una tercera propuesta, que es el cuidado del medio ambiente".

Restaurante paga US$11.000 en monedas a un comensal


Espectador.com

Un cliente protestó por la poca higiene que tenía el local donde fue a cenar y lo echaron de forma agresiva. El consumidor llevó el tema a la Justicia que ordenó al local indemnizarlo.
Restaurante paga US$11.000 en monedas a un comensal
Hace unos meses, Wu Qian y su esposa decidieron ir a cenar a un restaurante de Kunming, provincia de Yunnan, China. Al encontrarse que el establecimiento no cumplía con las exigencias mínimas higiénicas, fueron a protestarle al personal. Ante esta situación, los empleados expulsaron de forma violenta a la pareja, que decidió tomar medidas drásticas.

Y fue en la Justicia donde se dirimió el asunto. Esta le dio la razón a la pareja, por lo que el restaurante debía indemnizarlos con la suma de US$11.000 debido a las agresiones.

Pero el dueño del local comercial tuvo una venganza. Le pagó efectivamente la suma en dólares, pero todo en monedas. En total, se contabilizaron unas 100.000 monedas, cuyo peso era de 400 kilos.

Qian debió buscar un banco donde le cambiaran ese dinero en monedas por billetes. Y uno se mostró dispuesto a hacerlo. La entidad bancaria contrató a 18 personas para que cuenten una a una las monedas.

Foto: Flickr/mgm.